Chile Habla Inglés

logos chile habla

Magdalena
carla
gracieki@gmail.com
Silvia Castillo Garcia
Myrna Espinoza Ovalle
yessenia
Mauro
mauricio
mario ulloa
Eduardo Farias
abadwn
patricia alejandra sepulveda umaña
gabriel farías
YENNIFER AGURTO
humberto quijada
Mauricio Moreno

Podcast

 

Nature and Seasons - podcast 2

 

House and Furniture - podcast 4

 

Sports and Media - podcast 3

 

The Family - podcast 3

 

The Body - podcast 2

 

encuentra aquí todos los podcast antigüos con sus script

 

Chile Inside - Cueca Brava

Enviado por Chile Habla Inglés el 17/05/2010 a las 12:58
Chile Habla Inglés

Etiquetas:

y la pagina se llama ...

Enviado por juan el 01/11/2010 a las 18:57
juan

y la pagina se llama CHILE HABLA INGLES!!


How silly can you be?

Enviado por Chile Bouncer el 04/08/2010 a las 14:24
Chile Bouncer

I know the girl in the video and she is not Australian she is British.  Considering you admit to the fact you "come from down under" yet you can't tell the difference between Australian and British accents you should be ashamed of yourself.

I also guess you do not realize that this site is a family site, where do you get off using the language you do, even if you ****** out the bad things that come out of your head.

You are a disgrace, you say "we Spanish speakers" I am pretty sure you speak for a very small minority.

 


A bad idea

Enviado por Mateo DeToro el 27/07/2010 a las 17:14
Mateo DeToro

Which in the whole world is the porpouse of this s***? People get more confused when the brilliant idea of mixing bilingual dialogues as we have seen in this video shows up. We, spanish native speakers,  are not able to improve our language skills by just reading translated text into english... The idea is quite stupid; indeed, if someone really needs a task already done, the learning process became thus useless. The chick in the video seems to be nervous, that has been annoying for me. Finally, I don't think that aussie accent ("I come from downunder") is the right model to learn the prosody, then I go for USA or England ones instead. Greetings to my old friend Steve from Bisbrane, AU, anyway...

Yo no me creo bilingue porque no lo soy. Creo, eso sí, que "sé" un poco más de inglés que muchos de mis compatriotas. Nadie aprende inglés -u otro idioma que no tenga la mismas raíces linguísticas- de la noche a la manana. El camino es larguísimo (a long and winding road) fundamentalmente porque requiere tiempo y dedicación, de hecho pienso que es como aprender a tocar un instrumento musical: hay unos que tocan mejor que otros, tanto así que hacen de su talento su manera de vivir. La gente cree que pagando cursos de verano va a asimilar los grandes rasgos otro idioma. Esa es falsedad y los que venden cursos no venden conocimiento y menos aún algo que no sea visto en un colegio. Aprender depende de uno mismo: yo leo mucho en inglés gracias al internet simplemente porque la mayor parte de la información está en esa lengua, basta de repasar artículos en la Wikipedia. También he leído libros por curiosidad o por necesidad y de esta manera se pueden asimilar algunos rasgos de la gramática que resultan ser mucho más eficientes que la clásica fórmula escolar "responda este cuestionario". La razón es bien simple: cuando uno lee "de corrido" adquiere cierta destreza para comprender contextos gracias a las key word; además, se suelen aprender fórmulas, particularmente cuando atanen a verbos+substantivos, verbos+adverbios (algunos hacen de "idioms"), etc. No hay excusa para no abrir un diccionario y "look up" palabra por palabra si es necesario. Un alto grado de aprendizaje se relaciona con cuánto interés despierta lo que se lee.

Por otra parte no veo la necesidad de aprender inglés para escalar socialmente. Alguna corriente de la élite chilena ha corrido la voz de que uno será mejor profesional (léase: "ganar más)  si aprende inglés. No, definitivamente no: pocos requieren específicamente aprender inglés para desenvolverse en sus respectivos trabajos; al resto le basta con una visión básica. En cada país impera la relativa importancia de un cierto idioma, y si para un escandinavo, por ejemplo, el inglés es necesario para conectarse con el mundo, para un sudamericano este mismo contacto recorre otro caudal igualmente efectivo. No me imagino a todo el mundo aprendiendo inglés para ser más exitoso o lo que sea; el que aprenda, que lo haga por ganas, por curiosidad, por interés, por el gustillo de saber más... Esa es la verdadera fórmula.
Recorriendo cierta vez Italia me afanaba vanamente por hablar inglés para comunicarme. Creo que nadie me entendía, no porque fueran flojonazos o lo que fuera: simplemente no lo necesitaban en sus vidas. En el tren de Florencia a Roma me las pasé hablando con una viejita de Sicilia; ella me hablaba en italiano y yo en castellano y creo que nos entendimos de maravilla.

Escribe un comentario

¿Quieres usar tu foto? - Inicia tu sesión o Regístrate gratis »
Comentarios de este artículo en RSS

Conoce Mingoville a través de su sitio oficial Si eres Profesor inscríbete aquí Si eres Estudiante inscríbete aquí Juega Mingoville